忍者ブログ
a fan blog dedicated to Choir of Michael Turetsky
ロシアのコーラスグループ [ホール・トゥリェツカヴァ] «Хор Турецкого» ファンのブログです♪♪
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今朝のTVでポール・ポッツさんが «Nessun Dorma» を歌っていた。
画面には対訳。これかぁ!師匠の暴言の素(グルタミン含有)の謎が解けた。

Ed il mio bacio sciogliera
il silenzio che ti fa mia!

私の口づけは沈黙を破り、貴方は私のものになる

(訳は下記サイトなどで)
www.worldfolksong.com/songbook/masterpiece/nessun.htm
oshiete1.goo.ne.jp/qa3551900.html

«Nessun Dorma» を歌い終え、ファンから賞賛ちゅうしてもらった師匠、
前回書くのは控えましたが
「お前はわしのもんじゃ ( ̄ー ̄)」 的暴言の 日産達磨事件。
もんじゃ兄者もビックリの勘違いトンチンカン発言?何ゆーてんねん!と
思っていたのですが、«Nessun Dorma» の歌詞にかけてたんかい。
師匠、ファンでも私のように大まかなストーリーしか知らない人もいるのよ!
母国語の歌ではないのだから、そういう誤解を招く小難しい発言は駄目ですよ。
イタリア語のまま言っておけば分かる人には分かって、分からん人はポカ~ンで
済んだのに。インテリ師匠らしいっちゃ、らしいんだけど。

は~ぁ!?!?!?おっちゃん何ゆーてん?調子のるなや!
ぐらいの勢いでファンに書かれちゃっているじゃないの。
図にのるなや!頭にのるなや!頭にのっている キッパー
氏やカバちゃんのようにズルっといきますよ!
ぐらいの勢いで書かれちゃっているじゃないの。
光が輝くとき(夜明けに)私の口づけは沈黙を破り、貴方は私のものになる
光の文字を変えられちゃいそうな勢いじゃないの。
…すみません、後半2件は勝手に勢いで付け足したボーゲンでした。

余談ですが、「調子にのる」「図にのる」は上手に転調が出来たことに
由来しているのですね。上手く歌えたら調子にのって、図にのっているのだ。

ここで問題なのが、その一文を書いた方が歌詞の意味を百も承知で、
歌詞からの引用も理解した上で「はぁ!?何勘違いしてるん? (`д´)」だったら
フォローしきれん。この方以外も皆そういう雰囲気だったのだろうか?
歌を十分踏まえた上での「師匠お目覚め」皮肉だったら一枚上手やわ (^▽^;)
PR
POST A NEW COMMENT
NAME
SUBJECT
COLOR
MAIL
URL
COMMENT
PASS
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
♪Ты- мой Мондзя. EDIT
タイトル見た瞬間、あらぬ想像をして吹きました。
モンジャの末尾はА?Я?どっちにしろ女性名詞だからмоя Мондзя.
Σ(゚□゚*)ハッもんじゃ兄者は男だわ!と、本当にどうでもいいことにドタバタ。

グルタミン酸は昆布に多く含まれる旨み成分ですが、昆布をはじめとした海藻類は、トーハツ力を強化し、キッパー滑落帽子いや防止に役立ちます。←だからどうした←いや…その…

知的なウィットに富んだ掛け言葉が、一転勘違い痴的セクハラ発言に…。
ああ、インテリゆえの理解されぬ悲劇…と思いたい。
発言主が師匠だからこそのブーイングだなんて…そんなん酷すぎるわ(ノ_;)
Сатоко URL  【2009-06-09 Tue 20:31:46】
♪Re:Ты- мой Мондзя.
モンジャ語尾はЯのような気がします。(笑)
МишаもЖеняも何故АやЯにするねん。男か女か分かりにくいじゃないの。
「あたしは男よ!」と氏に言われそうです。

「昆布ぐるぐるグルタミン酸」と誰かが言っていたのを聞き、
Мондзяの素、グルタミンはぐるぐるビジョンと共にインプットされました。
鰹節のイノシン酸はインパクト薄かったのか、語呂合わせ忘れました。

師匠は天然ウヌボ~レ発言で、ブーイング側だけがしっかり歌の意味をとらえて
「誰も寝てはならぬ」寝ちゃいかんのかと目覚めたわよ!発言だったら
最悪のケースです。ブーイングさん、真打昇進。(^ー^;
Ая 【2009-06-10 Wed 07:20:49】
♪無題 EDIT
джаз のようにАの可能性も…でもャだからЯでいいや。
ндзя検索したらниндзяというのがありました。笑
Ниндзя Блог ユーザーより。
АЯ  【2009-06-14 Sun 18:42:29】
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
AUTHOR
NAME: Ая (Японка)

2007年お正月 Dschinghis Khan 情報
求めロシアの ONLINE TV を見ている時に
偶然 DK ソングを歌うグループに遭遇。
それが «Хор Турецкого»
美しい歌声、綺麗なハモり
楽しいアレンジ・パフォーマンスに
すっかり魅了される

ブログタイトルについて
『いろはにほへと・でかぷれと』
SEARCH IN THIS BLOG
[255][254][243][253][252][251][250][249][248][247][246]  HOME


忍者ブログ  [PR]