忍者ブログ
a fan blog dedicated to Choir of Michael Turetsky
ロシアのコーラスグループ [ホール・トゥリェツカヴァ] «Хор Турецкого» ファンのブログです♪♪
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

«Мурка»
ムルカ カタカナ歌詞

プリブィラ ヴァヂェッス バンダ イザムーラ
ヴ バンヂェ ブィリ ウルキ シュレラー
バンダ ザニマラス チョムヌィミ ヂェラミ
イ ザ ニェィ スレヂラ グフチカ

レチ デルジャラ バーバ ズヴァリ ィエィヨ ムルカ
ヒトラヤ イ スメラヤ ブィラ
ダジェ ズルィエ ウルキ イ チェ バヤリス ムルキ
ヴァラフスクィユ ジズニ アナ ヴェラ

ムルカ ティ モィ ムリョーナチェク
ムルカ ティ モィ カチョーナチェク!
ムルカ マルスャ クリマヴァ プラスチ リュビマヴァ!

ラス パシュリ プラヴァルィ ナチャリス アブラヴィ
ムノガ スタラ ナシュイヒ パパダーチ
カク スカレィ ラズヴェダチ クト ジェ スタル シャラヴァィ
シトーブィ ザ イズメーーーーーーーーーーーーヌ パカラーチ

クト シト ウスルィシュイト クト シト ウヴィヂト
ナム タグダ ニェ スレト ゼヴァチ
ノシュ プスチ プリシュピリト
プシュク プリスターヴィト プシュク プリスターヴィト
タク レジャチ!

スパコィナ!

※ 2リピート

ラス パシュリ ナ ヂェラ ヴィピチ ザカチェラス
ムィ ザシュリ フ シカルヌィ レスタラン
タム シヂェラ ムルカ フ コジャナィ トゥジュルケ
ア イス パト パルィ タルチャル ナガン

ズトラストヴィ マヤ ムルカ
ムルカ ダラガヤ
ズトラストヴィ マヤ ムルカ イ プラショ~ィ!
ティ ザシュヒェリラ フスュ ナシュ マリヌ
イ ペロ ザ エタ パルチャィ!

リディ パリアッチョ
スル トゥォ アモーレ インフラント
リディ デル ドゥォール ケ タッヴェ ムルカ
カナー!

※ 2リピート
プラスチー!

…前半も後半も長いよ。
カタカナ歌詞はあまり好きではない。
母音が付いてまわる воинский な日本語表記では実際の発音と
大きくかけ離れるから。むしろ空耳の方が近い場合さえ有る。
DKソングはそんな理由で手を付けようとして引っ込めたのですが、
ロシア語はドイツ語より見た目が難しい。キリルアルファベットにキリキリ。
ХТに興味を持たれた方が一歩目で躓いてしまわぬよう片仮名歌詞始めました。
書いている本人が進歩しないロシア語スキル、蹴躓いて転んでいるため
片仮名歌詞、最初で最後の可能性も有り。

夏に毎日歌っていたら覚えてしまったので先ずは «Мурка»
トラディショナル犯罪歌。凄いジャンルだわ。
いつか対訳したいと思いつつズルズルヅラヅラびよよよ~ん。

Мурка: 子猫(女)。一般的な猫の名前。
タマだ、タマ…ちょっと違う。
日本語でも「小猫ちゃん」のような表現があるように、
猫のしなやかさ愛らしさからか女性をムルカとかムルチカと呼ぶらしい。
ブーブリチキのチキ 同様、チカは「ちゃん」。
師匠字…ニェ~ト!誤変換。指小辞。
検索で出てきたページには「ウクライナ語で猫が喉をゴロゴロ鳴らす音が由来」と
書かれていた。下記はロシア語辞書引用。ムルムルゴロゴロ

мурлыкать: (1)(猫が)喉を鳴らす (2)小声で歌う・話す

確かこの歌は作詞作曲不明。なので歌詞と合わせて書こうと思いましたが
ХТオリジナル部分も有るのでカタカナだけにしました。
きちんと単語ずつで区切らず、何となくくっつけてしまった箇所もちらほら。
母音が後ろに無い子音は英語と一緒で母音入れないように。
師匠用語で言う所のナインです♪
イタリア語パート gli は「ギ」と「リ」の中間のような発音。
『カナー!』はロシア語だと思います。ヴァリ基準では「ハナ」より「カナ」。
カタカナはあくまでも参照程度に。
「ティ」と「チ」、「ディ」と「ヂ」、「スェ」と「スャ」等
どちらにするか悩んだ。同じ単語でもその時によってどっちにも聴こえるので
両方で書いてみたり。優柔不断。「フスュ」はほぼシュですが、なんとなくね。

歌詞はこちらをご参照下さい。
http://choir-club.narod.ru/songs_murka.htm
動画などで聴いていると若干違う部分が有るようです。
"её", "всю нашу малину" にしてカタカナは書いてあります。
文字化けを気にしてなのか ё はあまり使わないみたいですね。
少しは辞書も引きましたが、黙字など明らかに間違っている所が有りましたら
ヴァリヴァリご指摘&ご指導ご鞭撻下さい。

歌詞は大分違いますが、バラライカ演奏参考 MP3も有る ページ
Кто что 辺りから音程がグラグラになります、私。(T-T)



コメントでも以前書いたどうでもいいできそこない空耳。
宗男先生の指示がムルアカ氏に!サビパート
ムルアカ 手前無料なチェック
ムルアカ 手間課長なチェック!
ムルアカ 丸背栗まばプラスチ龍びまヴァ!(意味不明)

渡さんに炊き出しの指示を出される舘ひろしさん。
Как скорей разведать
カツカレー出すべぇ、舘


追記 1:『スレド』検索者来訪。わざわざ間違い探ししてくれたのでしょうか?
最初『スレト』にしたのですが、どこかで「後ろの単語の影響を受ける」と
書いてあったので『スレド』に変えました。しかし再検索しても出てくるのは
前置詞の場合だけ。賢い方、検索じゃなくてご指導ご指摘 PLEASE!!
ということで『スレト』に修正。どっちにしてもあまり発音に出ないですけど。
2008-04-27

追記 2:ё の点々 の件。2008-12-31
PR
POST A NEW COMMENT
NAME
SUBJECT
COLOR
MAIL
URL
COMMENT
PASS
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
♪無題 EDIT
私がはじめに歌えるようになったのは、渡り鳥のサビでした。じつに微妙。

日本公演のときには、発音が正確かは別にして、大佐の指揮で一緒に歌わなきゃ!
МуркаとShim Shalomは客席パートが長いですから要チェックですね!

あらまたカエルスキー。
実はちょっとВоинスキー。
カエルスキー  【2007-12-31 Mon 22:30:50】
♪Re:無題
私は最初はUSSR。ロシア語少ないしMoskau Rocking Rasputin は知っていたので。
続いてハバナギラ。ロシア語じゃないか。
ХТもDKも丸まる覚えたのはまだごく僅かです…。
本当はクリスマスにツンドラを書きたかったのですが、
2番のアレックスの早口言葉がこなせず躓き転んでふて寝中です。
Ая 【2007-12-31 Mon 22:49:44】
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
AUTHOR
NAME: Ая (Японка)

2007年お正月 Dschinghis Khan 情報
求めロシアの ONLINE TV を見ている時に
偶然 DK ソングを歌うグループに遭遇。
それが «Хор Турецкого»
美しい歌声、綺麗なハモり
楽しいアレンジ・パフォーマンスに
すっかり魅了される

ブログタイトルについて
『いろはにほへと・でかぷれと』
SEARCH IN THIS BLOG
[103][102][101][100][99][98][97][96][95][94][93]  HOME


忍者ブログ  [PR]