忍者ブログ
a fan blog dedicated to Choir of Michael Turetsky
ロシアのコーラスグループ [ホール・トゥリェツカヴァ] «Хор Турецкого» ファンのブログです♪♪
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

前編を下書きしてから約2ヶ月経過。小ネタより先ずメンバー紹介を
と思いつつも一向に進めていないメンバー紹介下書き。
6月1日のコンサート感想も途中で切れたので終了…かもしれない (^^;)

公式サイトの書き込みを訳す際 "стартовой" という単語が出てきた。
自動翻訳では starting になったが一応辞書でも調べた。
定型変化なのか "стартовой" は無かった。
"старт" は文字通り start です。語尾が ing にあたるのかな?
この時何故か овой 語尾案浮かばず。(ing が3文字だから?)
вой をついでに辞書引いてみたけど無かった。
しかしそのスペル近辺で、ある単語が目に留まった。

近頃ドラッグストア HAC を "NAC" と読むほどの
ロシア語通(大ボラ)になりましたが(だったら "NAS" でしょ)、
и と н をよく読み間違えるので、冷静にもう一度見直す。
アクセントも о に有る。うん間違いじゃない。

воин: 戦士

戦士は「ヴォイン」だ。
そしてこれは正しい -ский 用法。

воинский: 軍の、軍人の

ヴォインス…し、し、し、師匠!!! (・_・)ゞ敬礼



追記:стартовойстартовый の変化です。
語尾変化部分は ыйой でした。
ロシア語は現在形と現在進行形は同じです。2008-12-03
PR
POST A NEW COMMENT
NAME
SUBJECT
COLOR
MAIL
URL
COMMENT
PASS
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
♪ボ EDIT
…インスキー!
それはまさしく師匠の!
職場で見て、うっかり爆笑してしまいました。
変な奴だと思われたことでしょう(今さらですが)

私も最近、HとNがごっちゃになります。
だからといってキリルに精通したわけではなく、英語ページではHをNと読んでしまうくせに、ロシア語ページではHをHと読んでしまうダメっぷり。
脳の切り替えができません…。
Сатоко  【2007-06-20 Wed 22:19:28】
♪Re:ボ
公式写真 Три концарта 4段目右から2番目の師匠です。(笑)
「ロシア語カテゴリ」なんてたいそうな名称ですが
内容はしょーもないお下品駄洒落。
変な単語を辞書で引く小学生レベルの展開。
今後もスキルアップは望めないので、この調子で!
Ая 【2007-06-20 Wed 23:29:32】
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
AUTHOR
NAME: Ая (Японка)

2007年お正月 Dschinghis Khan 情報
求めロシアの ONLINE TV を見ている時に
偶然 DK ソングを歌うグループに遭遇。
それが «Хор Турецкого»
美しい歌声、綺麗なハモり
楽しいアレンジ・パフォーマンスに
すっかり魅了される

ブログタイトルについて
『いろはにほへと・でかぷれと』
SEARCH IN THIS BLOG
[25][24][23][22][21][20][19][18][17][16][15]  HOME


忍者ブログ  [PR]