いろはにほへと・でかぷれと
a fan blog dedicated to Choir of Michael Turetsky
ロシアのコーラスグループ [ホール・トゥリェツカヴァ] «Хор Турецкого» ファンのブログです♪♪
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 | ||
前編を下書きしてから約2ヶ月経過。小ネタより先ずメンバー紹介を と思いつつも一向に進めていないメンバー紹介下書き。 6月1日のコンサート感想も途中で切れたので終了…かもしれない (^^;) 公式サイトの書き込みを訳す際 "стартовой" という単語が出てきた。 自動翻訳では starting になったが一応辞書でも調べた。 定型変化なのか "стартовой" は無かった。 "старт" は文字通り start です。語尾が ing にあたるのかな? この時何故か овой 語尾案浮かばず。(ing が3文字だから?) вой をついでに辞書引いてみたけど無かった。 しかしそのスペル近辺で、ある単語が目に留まった。 近頃ドラッグストア HAC を "NAC" と読むほどの ロシア語通(大ボラ)になりましたが(だったら "NAS" でしょ)、 и と н をよく読み間違えるので、冷静にもう一度見直す。 アクセントも о に有る。うん間違いじゃない。 воин: 戦士 戦士は「ヴォイン」だ。 そしてこれは正しい -ский 用法。 воинский: 軍の、軍人の ヴォインス…し、し、し、師匠!!! (・_・)ゞ敬礼 追記:стартовой は стартовый の変化です。 語尾変化部分は ый → ой でした。 ロシア語は現在形と現在進行形は同じです。2008-12-03 PR | ||
POST A NEW COMMENT
♪ボ | EDIT |
…インスキー!
それはまさしく師匠の!
職場で見て、うっかり爆笑してしまいました。
変な奴だと思われたことでしょう(今さらですが)
私も最近、HとNがごっちゃになります。
だからといってキリルに精通したわけではなく、英語ページではHをNと読んでしまうくせに、ロシア語ページではHをHと読んでしまうダメっぷり。
脳の切り替えができません…。
それはまさしく師匠の!
職場で見て、うっかり爆笑してしまいました。
変な奴だと思われたことでしょう(今さらですが)
私も最近、HとNがごっちゃになります。
だからといってキリルに精通したわけではなく、英語ページではHをNと読んでしまうくせに、ロシア語ページではHをHと読んでしまうダメっぷり。
脳の切り替えができません…。
♪Re:ボ
公式写真 Три концарта 4段目右から2番目の師匠です。(笑)
「ロシア語カテゴリ」なんてたいそうな名称ですが
内容はしょーもないお下品駄洒落。
変な単語を辞書で引く小学生レベルの展開。
今後もスキルアップは望めないので、この調子で!
「ロシア語カテゴリ」なんてたいそうな名称ですが
内容はしょーもないお下品駄洒落。
変な単語を辞書で引く小学生レベルの展開。
今後もスキルアップは望めないので、この調子で!
11 | 2024/12 | 01 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
RECENT COMMENTS
CATEGORIES
AUTHOR
NAME: Ая (Японка)
2007年お正月 Dschinghis Khan 情報
求めロシアの ONLINE TV を見ている時に
偶然 DK ソングを歌うグループに遭遇。
それが «Хор Турецкого»
美しい歌声、綺麗なハモり
楽しいアレンジ・パフォーマンスに
すっかり魅了される
ブログタイトルについて
『いろはにほへと・でかぷれと』
SEARCH IN THIS BLOG